Aktualności

Zobacz wszystkie aktualności
08.10.2012

MAREK BIEŃCZYK AUTOR M.IN. PRZEKŁADU "KUBUSIA I JEGO PANA" MILANA KUNDERY OTRZYMAŁ LITERACKĄ NAGRODĄ NIKE!

A wszystkich Państwa zapraszamy do teatru, aby oglądając niezwykle efektowny i stylowy spektakl, którego istotą zgodnie z intencją Diderota i Kundery jest żywioł rozmowy, posłuchali jak pięknie ta „rozmowa” została przez Marka Bieńczyka przetłumaczona.

Marek Bieńczyk, autor m.in. przekładu „Kubusia i jego pana” Milana Kundery otrzymał Literacką Nagrodą NIKE !!!

Trudno o lepszą rekomendację sztuki Milana Kundery „Kubuś i jego pan”, której premiera odbyła się w miniony piątek (5 października) na naszej scenie.

Dwa dni później bowiem 7 października, autor przekładu tego „Hołdu w trzech aktach dla Denisa Diderota”, Marek Bieńczyk, polski pisarz, historyk literatury, tłumacz z języka francuskiego i eseista został laureatem Literackiej Nagrody Nike za zbiór esejów „Książka twarzy”. Gratulujemy!!!

A wszystkich Państwa zapraszamy do teatru, aby oglądając niezwykle efektowny i stylowy spektakl, którego istotą zgodnie z intencją Diderota i Kundery jest żywioł rozmowy, posłuchali jak pięknie ta „rozmowa” została przez Marka Bieńczyka przetłumaczona. 

NAJBLIŻSZE SPEKTAKLE  12 I 13 PAŹDZIERNIKA ORAZ 9, 10 LISTOPADA_ DUŻA SCENA

REZERWACJA BILETÓW 12 68 02 112/113

cid_6e757bb68d1647c4af618b73f1a2ab02home_640projektok_2012a5_640_01

Popularne

Obrazek
13.01.2015

BALLADA O NOWEJ HUCIE - PROLOG

Świat z przeszłości i teraźniejszość płynnie się przenikają. Te dwie rzeczywistości nie funkcjonują oddzielnie, ale mają na siebie wpływ. Każdy mógł być przecież każdym z przeszłości. To przecież to samo miasto.

Zobacz więcej
Obrazek
13.01.2015

SEX, PROCHY...- WIELKI POWRÓT

„W tej sztuce piszę o rzeczach, których nie potrafię zrozumieć. To publiczna medytacja nad wewnętrznymi konfliktami mojego życia. Próbuję (…) pokazać światu wszystkie swoje obrzydliwe strony, niczego nie ukrywając.” – wyznaje Bogosian.

Zobacz więcej
Obrazek
08.01.2015

BARAŃCZAK WE WSPOMNIENIACH JERZEGO FEDOROWICZA

W maju 1990 roku zaproponowałem Jurkowi Stuhrowi wystawienie "Poskromienia złośnicy" w Teatrze Ludowym. Postawił warunek, że przystąpi do pracy, jeżeli będzie miał nowe tłumaczenia i to najlepiej Stanisława Barańczaka. Wiedziałem, że w czerwcu 1990 roku Barańczak odwiedzi Kraków. "Dopadłem" Staszka na ulicy Gołębiej...

Zobacz więcej