Aktualności

Zobacz wszystkie aktualności
16.11.2011

POLSKO - FRANCUSKI PROJEKT W TEATRZE LUDOWYM

Przedstawienie oparte na wątkach Szekspira i zrealizowane przez polsko-francuski zespół z wykorzystaniem stworzonego na potrzeby spektaklu języka zostało zaprezentowane w poniedziełek (14.10.) na scenie Teatru Ludowego

GAZETA.PL

Projekt Szekspir był realizowany w Krakowie i Villeurbane koło Lyonu w ramach wymiany artystycznej i dotyczył - jak wyjaśniają organizatorzy - realizacji spektaklu, który Szekspir mógłby napisać, gdyby zdążył. Nad projektem pracowali: Grupa Happenerska Nowa Huta z Ośrodka Kultury Kraków - Nowa Huta, młodzież z Fundacji Teatru Ludowego i aktorzy Teatru Ludowego oraz artyści francuskiego Teatru Zeotrope z Villeurbane.

Zwieńczeniem współpracy było przedstawienie teatralne, wystawione zarówno w Polsce - w Teatrze Ludowym w Krakowie, jak i we Francji. Planowana premiera we Francji odbędzie się podczas wakacji 2012 roku. Nad jego realizacją czuwała reżyser Teatru Zeotrope Sandrine Cubier. Teatr Zeotrope w ramach projektu zorganizuje 10 przedstawień we Francji, nad którymi będzie pracować około tysiąca osób (m.in. mieszkańcy Villeurbane z mniejszymi szansami społecznymi: uchodźcy, osoby z zaburzeniami psychicznymi). W przedstawieniu zostały wykorzystane umiejętności Grupy Happenerskiej Nowa Huta (wykorzystującej m.in. szczudła, fire show, elementy sztuki cyrkowej). Formacja ta powstała w 2007 r. w Ośrodku Kultury Kraków-Nowa Huta; jej uczestnikom przyświeca chęć własnego rozwoju, łączenia niecodziennych dyscyplin i tematów, kreacja nowej rzeczywistości.
 
- Współpraca była bardzo udana; po raz pierwszy spotkałam się z tak entuzjastycznym podejściem do współpracy - powiedziała podczas czwartkowej konferencji prasowej w teatrze Ludowym Sandrine Cubier. Jak wyjaśniła, na potrzeby spektaklu stworzono swoisty język, zawierający m.in. słowa polskie, francuskie i angielskie, tak aby każdy widz mógł orientować się w akcji. Fotografie Sandrine Marichal, dotyczące realizacji Projekty Szekspir, będą prezentowane w Instytucie Francuskim w Krakowie.

Partnerami projektu są: Teatr Zeotrope, Fundacja Teatru Ludowego, Ośrodek Kultury Kraków-Nowa Huta oraz Teatr Ludowy. Projekt jest współfinansowany ze środków Województwa Małopolskiego.

Popularne

Obrazek
08.10.2012

MAREK BIEŃCZYK AUTOR M.IN. PRZEKŁADU "KUBUSIA I JEGO PANA" MILANA KUNDERY OTRZYMAŁ LITERACKĄ NAGRODĄ NIKE!

A wszystkich Państwa zapraszamy do teatru, aby oglądając niezwykle efektowny i stylowy spektakl, którego istotą zgodnie z intencją Diderota i Kundery jest żywioł rozmowy, posłuchali jak pięknie ta „rozmowa” została przez Marka Bieńczyka przetłumaczona.

Zobacz więcej
Obrazek
04.10.2012

DZIEJE SIĘ, DZIEJE

Kolejne zdjęcia ze spektaklu. Zobacz koniecznie.

Zobacz więcej
Obrazek
03.10.2012

"KUBUŚ I JEGO PAN" - ODLICZAMY DNI DO PREMIERY

I oto zapuścili się w nieskończoną dyskusję o kobietach. Jeden twierdził, że są dobre, drugi, że złe: i obaj mieli słuszność; jeden, że głupie, drugi, że pełne sprytu: i obaj mieli słuszność; jeden, że fałszywe, drugi, że szczere: i obaj mieli słuszność; jeden, że skąpe, drugi, że rozrzutne: i obaj mieli słuszność; jeden, że ładne, drugi, że szpetne: i obaj mieli słuszność; jeden, że gadatliwe, drugi, że skryte; jeden, że szczere, drugi, że obłudne; jeden, że ciemne, drugi, że rozumne; jeden, że stateczne, drugi, że wyuzdane; jeden, że postrzelone, drugi, że roztropne; jeden, że duże, drugi, że małe: i obaj mieli słuszność. Denis Diderot "Kubuś Fatalista i jego pan"

Zobacz więcej