"Przygody Arka Noego" spektakl z zastosowaniem audiodeskrypcji.
W czwartek, 27.10 na Dużej Scenie...
W najbliższy czwartek, 27.10, podczas spektaklu "Przygody Arka Noego" zastosowana będzie audiodeskrypcja. Będzie to audiodeskrypcja półautomatyczna, nagrana wcześniej przez lektora i odtwarzana podczas spektaklu z komputera przy użyciu autorskiego oprogramowania.
Audiodeskrypcję przeprowadzi Fundacja Badań i Praktyk społecznych z Krakowa w ramach projektu "Dotyk Teatru - udostępnienie sztuk teatralnych osobom niewidomym", realizowanego przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego. Realizatorami audiodeskrypcji będą Justyna Krzysztyńska i Jan Błaszczyński, reprezentujący Zespół Artystyczny Artina, który w Teatrze Ludowym przeprowadzał już audiodeskrypcję przy okazji organizowanych wraz z Teatrem Ludowym koncertów Piosenki Kaczmarskiej w latach 2014 i 2016.
Audiodeskrypcja zostanie udostępniona dzieciom z Ośrodka Szkolno-Wychowawczego dla Dzieci Niewidomych i Słabowidzących przy ul. Tynieckiej oraz osobom zaproszonym przez Polski Związek Niewidomych, jak również dzieciom widzącym z Prywatnej Szkoły Podstawowej im. Marszałka Józefa Piłsudskiego w Krakowie oraz dzieciom z Zespołu Szkół Integracyjnych nr 5 w Krakowie-Nowej Hucie - w ramach integracji osób zdrowych i niepełnosprawnych.
Projekt powstał przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.
Popularne
BALLADA O NOWEJ HUCIE - PROLOG
Świat z przeszłości i teraźniejszość płynnie się przenikają. Te dwie rzeczywistości nie funkcjonują oddzielnie, ale mają na siebie wpływ. Każdy mógł być przecież każdym z przeszłości. To przecież to samo miasto.
Zobacz więcejSEX, PROCHY...- WIELKI POWRÓT
„W tej sztuce piszę o rzeczach, których nie potrafię zrozumieć. To publiczna medytacja nad wewnętrznymi konfliktami mojego życia. Próbuję (…) pokazać światu wszystkie swoje obrzydliwe strony, niczego nie ukrywając.” – wyznaje Bogosian.
Zobacz więcejBARAŃCZAK WE WSPOMNIENIACH JERZEGO FEDOROWICZA
W maju 1990 roku zaproponowałem Jurkowi Stuhrowi wystawienie "Poskromienia złośnicy" w Teatrze Ludowym. Postawił warunek, że przystąpi do pracy, jeżeli będzie miał nowe tłumaczenia i to najlepiej Stanisława Barańczaka. Wiedziałem, że w czerwcu 1990 roku Barańczak odwiedzi Kraków. "Dopadłem" Staszka na ulicy Gołębiej...
Zobacz więcej