RUSZYŁA LOKOMOTYWA
Za nami pierwszy pokaz spektaklu dla dzieci "Lokomotywą przez świat" w reżyserii Magdaleny Miklasz.
W naszym repertuarze pojawiła się nowa sztuka dla dzieci.
Zapraszamy na interaktywny spektakl dla dzieci, wykorzystujący muzyczność poezji Juliana Tuwima i nagrania jego wierszy w innych językach. Multiinstrumentalna zabawa słowem i dźwiękiem sprawi, że polskie dzieci zrozumieją swoich kolegów z Estonii, Węgier czy Czech. Rozpędzona lokomotywa jedzie przez świat i zabiera w podróż dzieci z różnych zakątków Europy. Stuk-puk! Stuk-puk! Pociąg przekracza granice kolejnych państw. Minęła już Tallin w Estonii, Budapeszt na Węgrzech i czeski Cieszyn, właśnie dojeżdża do Krakowa. W każdym wagonie pełno pasażerów z różnych krajów. Jak mają się ze sobą porozumieć? Czy na Węgrzech wróble także śpiewają „ćwir, ćwir”, a lokomotywy w Estonii sapią „uff-puff”? Czy w Czechach słychać o poranku „kukuryku”? Jak tu się dogadać, gdy łączy nas tylko wspólna podróż w jednym wagonie? Z pomocą przychodzi muzyka i dźwięki. Wspólne klaskanie, śpiewanie, bębnienie może zbliżyć bardziej niż błaha rozmowa. A co śpiewać najlepiej? Wiersze.
A zatem zaśpiewajmy razem, po polsku, estońsku, czesku, węgiersku i sprawdźmy, czy uda nam się porozumieć. Każdy przecież zna te wersy:
„Stoi na stacji lokomotywa…”
„Zasadził dziadek rzepkę w ogrodzie…”
„Halo! Halo! Tutaj ptasie radio…”
Popularne
HOTEL BABILON W BUDAPESZCIE
Już po raz piąty nasz Teatr gościł w Budapeszcie. Tym razem zaproszono spektakl "Hotel Babilon" w reż. Pawła Szumca i z udziałem niesamowitej Aldony Jankowskiej.
Zobacz więcejWSZYSCYŚMY Z WIELKIEGO DIDEROTA – DALEKIE PODRÓŻE PO LITERATURZE!
Po premierze „Kubusia i jego pana” nasza aktorka, Karolina Stefańska, wyjeżdża na Syberię, żeby w irkuckim teatrze zagrać w rosyjskim spektaklu „Łunin czyli śmierć Kubusia Fatalisty”.
Zobacz więcejMAREK BIEŃCZYK AUTOR M.IN. PRZEKŁADU "KUBUSIA I JEGO PANA" MILANA KUNDERY OTRZYMAŁ LITERACKĄ NAGRODĄ NIKE!
A wszystkich Państwa zapraszamy do teatru, aby oglądając niezwykle efektowny i stylowy spektakl, którego istotą zgodnie z intencją Diderota i Kundery jest żywioł rozmowy, posłuchali jak pięknie ta „rozmowa” została przez Marka Bieńczyka przetłumaczona.
Zobacz więcej