KOTKA NA GORĄCYM BLASZANYM DACHU NIGDY WCZEŚNIEJ NIE BYŁA GRANA W KRAKOWIE
Wywiad z Jackiem Poniedziałkiem autorem tłumaczenia oraz reżyserem sztuki Tennessee Williamsa "KOTKA NA GORĄCYM BLASZANYM DACHU".
"We wszystkich tych wielkich domach powoli i nieustępliwie płonie ogień ludzkiej rozpaczy” – tak Tennessee Williams opisuje miejsce akcji „Szklanej menażerii”, pierwszej sztuki, która przyniosła mu światowy rozgłos, potem powstaje "Tramwaj zwany pożądaniem", a następnie "Kotka na gorącym blaszanym dachu", a dom i "powoli płonący ogień ludzkiej rozpaczy" wciąż jest obecny? Jaki Williams ma stosunek do swoich bohaterów? Czułość to dobre słowo?"
Na te i wiele innych pytań odpowiada jeszcze przed premierą Jacek Poniedziałek autor tłumaczenia oraz reżyser sztuki Tennessee Williamsa "KOTKA NA GORĄCYM BLASZANYM DACHU"
PEŁNY WYWIAD DOSTPNY NA BLOGU
Najbliższe spektakle:
Popularne
BALLADA O NOWEJ HUCIE - PROLOG
Świat z przeszłości i teraźniejszość płynnie się przenikają. Te dwie rzeczywistości nie funkcjonują oddzielnie, ale mają na siebie wpływ. Każdy mógł być przecież każdym z przeszłości. To przecież to samo miasto.
Zobacz więcejSEX, PROCHY...- WIELKI POWRÓT
„W tej sztuce piszę o rzeczach, których nie potrafię zrozumieć. To publiczna medytacja nad wewnętrznymi konfliktami mojego życia. Próbuję (…) pokazać światu wszystkie swoje obrzydliwe strony, niczego nie ukrywając.” – wyznaje Bogosian.
Zobacz więcejBARAŃCZAK WE WSPOMNIENIACH JERZEGO FEDOROWICZA
W maju 1990 roku zaproponowałem Jurkowi Stuhrowi wystawienie "Poskromienia złośnicy" w Teatrze Ludowym. Postawił warunek, że przystąpi do pracy, jeżeli będzie miał nowe tłumaczenia i to najlepiej Stanisława Barańczaka. Wiedziałem, że w czerwcu 1990 roku Barańczak odwiedzi Kraków. "Dopadłem" Staszka na ulicy Gołębiej...
Zobacz więcej